Okay, so here’s my pile of books from April. Some can be dispensed with quickly: the Knausgaard I wrote about here; the Tim Parks was mentioned in my March reading, about pockets of time and site-specific reading; the Jonathan Buckley (Nostalgia) was for a review, forthcoming from The Independent; the White Review, though I read it, stands in for the shortlist of the White Review Short Story Prize, which had my story ‘The Story I’m Thinking Of’ on it.
In fact, a fair amount of April was spent fretting about that, and I came up with an ingenious way of not fretting: I read all the other stories once, quickly, so as to pick up their good points, but I read mine a dozen times or more, obsessively, until all meaning and possible good qualities had leached from it entirely, and I was convinced I wouldn’t win. Correctly, as it turned out, though I’m happy to say I didn’t guess the winner, Claire-Louise Bennett’s ‘The Lady of the House‘, the best qualities of which absolutely don’t give themselves up to skim reading online. It’s very good, on rereading, and will I think be even better when it’s read, in print, in the next issue of the journal.
That leaves Jay Griffiths and Edith Pearlman. Giffiths’ Kith, which I have only read some of, I found – as with many of the reviews that I’ve seen – disappointing. Where her previous book, Wild, seemed to vibrate with passion, this seems merely indignant, and the writing too quickly evaporates into abstractions. In Wild, Griffiths’ passion about her subject grew directly out of her first-hand experience of it – the places she had been, the things she had seen, lived and done – and the glorious baggage (the incisive and scintillating philosophical and literary reference and analysis) seemed to settle in effortlessly amongst it. Here, the first-hand experience – her memories her childhood – are too distant, too bound up in myth.
The Pearlman – her new and selected stories, Binocular Vision, I will reserve judgement on. It’s sitting by my bed, and I’m reading a story every now and then. The three that I’ve read (‘Fidelity’, ‘If Love Were All’ and ‘The Story’) have convinced me that she is a very strange writer indeed, and perhaps not best served by a collected stories like this one.
Those three stories are all very different, almost sui generis, and each carries within itself a decisive element of idiosyncrasy that it’s hard not to think of as a being close to a gimmick. They all do something very different to what they seemed to set out to do. They seem to start out like John Updike, and end up like Lydia Davis. Which makes reading them a disconcerting experience, especially when they live all together in a book like this. It makes the book seem unwieldy and inappropriate. I’d rather have them individually bound, so I can take them on one-on-one. Then they’d come with the sense that each one needs individual consideration. More on Pearlman, I hope.
The book that I was intending to write more on, this month, was the Ben Lerner, Leaving the Atocha Station, which I read quickly (overquickly) in an over-caffeinated, sleep-deprived fug in the days after not winning the White Review prize, which also involved a pretty big night’s drinking.
But my thoughts about Lerner are very much bound up in a problem which is ably represented by the book standing upright at the side of my pile: Elaine Showalter’s history of American women writers, A Jury of Her Peers. This was a birthday present from my darling sister, who, if I didn’t know her better, might have meant it as an ironic rebuke that I don’t read enough women writers. Continue reading
Reading Lászlo Krasznahorkai’s Satantango was a struggle. I wish it hadn’t been, and I’m the first to argue for the improving qualities of difficult books, but this was one that I persevered with in the face of a dwindling conviction that I was going to be able to make any sense of it.
I picked it up largely out of respect for the names on the cover and title page – admiring quotes from WG Sebald (who has loomed large in my reading this year) and Susan Sontag, and the added interest of reading the translation of George Szirtes, lest we forget he is significantly more substantial a literary presence than his marvellous Twitter feed.
I knew nothing about the author, nothing about the book, and took the opportunity to add nothing to this sum before reading – as someone pointed out about the Olympic opening ceremony, the opportunity to sit down to a cultural experience with absolutely no preconceptions is a rare one. Nor have I read anything about the book since finishing it, which I am tempted to do now, in part to see what it is I missed. For a lot of its incredibly dense 270 pages I was trying, trying so hard, to find meaning, discern allegory, pick out the thread or symbol or standpoint that would allow me to take a view on the book as a whole.
Forgive the clumsy phrasing, but never has there been a book so impossible to read between the lines of. Continue reading